The blusterer in the meeting kept bragging about his past successes.
Людина, яка постійно виставляє себе, на зустрічі не припиняла хвалитися своїми минулими досягненнями.
He was seen as a blusterer, always boasting about things he had never actually done.
Його вважали хвастуном, який завжди хвалиться речами, які він насправді ніколи не робив.
Everyone could tell he was a blusterer, as his actions never matched his words.
Всі могли зрозуміти, що він лише хвастун, адже його вчинки ніколи не відповідали його словам.
The blusterer tried to impress everyone, but no one was fooled.
Хвастун намагався вразити всіх, але ніхто не повірив.
As a blusterer, he often spoke loudly to hide his insecurities.
Як хвастун, він часто говорив голосно, щоб приховати свою невпевненість.
They laughed at the blusterer, who was only pretending to know what he was doing.
Вони сміялися з хвастуна, який лише вдавав, що знає, що робить.
The boss didn’t take the blusterer’s remarks seriously, knowing they were empty.
Бос не сприймав серйозно зауваження того, хто лише хвалиться, знаючи, що вони порожні.
The blusterer’s loud talk didn’t convince anyone of his abilities.
Гучні розмови того, хто лише виставляє себе, не переконали нікого в його здібностях.
The blusterer’s confidence seemed fake, and it made others uncomfortable.
Впевненість хвастуна здавалася фальшивою, і це робило інших незручними.
No one trusted the blusterer.
Ніхто не довіряв галасуну.