Переклад слова «bother» з англійської на українську мову

Bother [ˈbɒðə] хвилювання, клопіт; турбувати, набридати

іменник

- хвилювання, клопіт; джерело занепокоєння

- набридлива людина

дієслово

- набри­дати, надокучати; турбувати(ся)

- хвилювати(ся), непокоїти(ся)

- метушитися; клопотати

Форми слова
Дієслово (verb)

I/you/we/they: bother

he/she/it: bothers

ing форма (present participle): bothering

2 форма (past tense): bothered

3 форма (past participle): bothered

Приклади з перекладом

Don’t bother me now.

Не турбуй мене зараз.

He didn’t bother to call.

Він навіть не потурбувався подзвонити.

She’s too tired to bother cooking.

Вона занадто втомлена, щоб готувати.

I don’t want to bother you.

Я не хочу тебе турбувати.

Why do you bother asking?

Чому ти взагалі питаєш?

It didn’t bother him at all.

Це його зовсім не турбувало.

Don’t bother with the details.

Не морочся з деталями.

Why do you bother with it?

Навіщо ти з цим возишся?

He didn’t bother to answer.

Він навіть не потурбувався відповісти.

It doesn’t bother me.

Це мене не турбує.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «bother»?
Англійське слово «bother» українською мовою означає «хвилювання», «клопіт», «турбувати», «набридати».