Переклад слова «brother-in-law» з англійської на українську мову

Brother-in-law [ˈbrʌð(ə)rɪnˌlɔː] зять, шваґро, свояк

іменник

- зять

- шурин, шваґро, шваґер

- свояк

- дівер

Приклади з перекладом

My brother-in-law is a very funny person.

Мій швагро — дуже веселий чоловік.

The brother-in-law helped with the house repairs.

Швагро допоміг з ремонтом будинку.

We often visit our brother-in-law on weekends.

Ми часто відвідуємо нашого швагра на вихідних.

The brother-in-law enjoys playing chess.

Швагро любить грати в шахи.

The brother-in-law brought a delicious cake.

Швагро приніс смачний торт.

She talked to her brother-in-law about the trip.

Вона поговорила зі своїм швагром про подорож.

The brother-in-law is good at fixing computers.

Швагро добре ремонтує комп’ютери.

The brother-in-law joined us for dinner.

Швагро приєднався до нас на вечерю.

We thanked the brother-in-law for his help.

Ми подякували швагрові за допомогу.

The brother-in-law lives in the next city.

Швагро живе в сусідньому місті.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «brother-in-law»?
Англійське слово «brother-in-law» українською мовою означає «зять», «шваґро», «свояк».