Переклад слова «brothers-in-law» з англійської на українську мову

Brothers-in-law [ˈbrʌðəzɪnˌlɔːr] зять, швагер, дівер, свояк

Приклади з перекладом

He invited all his brothers-in-law to the party.

Він запросив усіх своїх шваґрів на вечірку.

The brothers-in-law decided to start a business together.

Шваґри вирішили розпочати бізнес разом.

She spent the weekend with her brothers-in-law.

Вона провела вихідні зі своїми шваґрами.

The brothers-in-law argued about politics.

Шваґри сперечалися про політику.

He travelled with his two brothers-in-law.

Він подорожував із двома шваґрами.

They met the brothers-in-law at the train station.

Вони зустріли шваґрів на вокзалі.

Her brothers-in-law helped repair the house.

Її шваґри допомогли відремонтувати будинок.

The brothers-in-law shared the inheritance fairly.

Шваґри чесно поділили спадщину.

He introduced his brothers-in-law to his friends.

Він познайомив своїх шваґрів із друзями.

The brothers-in-law enjoyed fishing together.

Шваґри насолоджувалися риболовлею разом.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «brothers-in-law»?
Англійське слово «brothers-in-law» українською мовою означає «зять», «швагер», «дівер», «свояк».