Переклад слова «browned-off» з англійської на українську мову

Browned-off [braʊnd ɒf] ситий по горло, пересичений, роздратований, розгніваний, пригнічений, похмурий

Приклади з перекладом

He was browned-off by the long delays at the station.

Його дратували довгі затримки на вокзалі.

She felt browned-off after hearing the same excuse again.

Вона була роздратована, почувши знову те саме виправдання.

The workers were browned-off with poor management.

Працівники були розчаровані поганим керівництвом.

He sounded completely browned-off during the meeting.

На нараді він звучав цілком роздратовано.

They were browned-off by constant rain all week.

Їх дратував безперервний дощ увесь тиждень.

She looked browned-off when plans were cancelled.

Вона виглядала засмученою, коли плани скасували.

People are browned-off with rising prices.

Люди роздратовані зростанням цін.

He grew browned-off waiting for a reply.

Йому набридло чекати відповіді.

Everyone felt browned-off after the long speech.

Усі були роздратовані після довгої промови.

I’m getting browned-off with doing the same task every day.

Мені набридає робити одне й те саме щодня.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «browned-off»?
Англійське слово «browned-off» українською мовою означає «ситий по горло», «пересичений», «роздратований», «розгніваний», «пригнічений», «похмурий».