Переклад слова «cabbage-head» з англійської на українську мову

Cabbage-head [ˈkæbɪdʒˌhed] качан капусти, виделок, дурень, тупиця

Приклади з перекладом

He called his lazy friend a cabbage-head.

Він назвав свого лінивого друга «капустяною головою».

The teacher laughed at the cabbage-head mistake.

Учитель засміявся з помилки «капустяної голови».

Stop acting like a cabbage-head!

Припини поводитися як «капустяна голова»!

The novel described him as a cabbage-head.

У романі його описали як «капустяну голову».

The cabbage-head forgot his homework again.

«Капустяна голова» знову забула свою домашню роботу.

She scolded the cabbage-head for being late.

Вона насварила «капустяну голову» за запізнення.

He admitted he was a cabbage-head that day.

Він зізнався, що того дня був «капустяною головою».

The team blamed the cabbage-head for the loss.

Команда звинуватила «капустяну голову» у програші.

He jokingly called himself a cabbage-head.

Він жартома назвав себе капустяною головою.

The cartoon showed a silly cabbage-head.

Мультфільм показував дурнувату капустяну голову.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «cabbage-head»?
Англійське слово «cabbage-head» українською мовою означає «качан капусти», «виделок», «дурень», «тупиця».