Переклад слова «canker-rose» з англійської на українську мову

Canker-rose [ˈkæŋkər ˌroʊz] шипшина

Приклади з перекладом

The garden was filled with blooming canker-rose bushes.

Сад був наповнений квітучими кущами шипшини.

They made tea from the hips of the canker-rose.

Вони заварили чай із плодів шипшини.

The canker-rose is known for its delicate pink petals.

Шипшина відома своїми ніжно-рожевими пелюстками.

A canker-rose grew wild along the countryside road.

Дика шипшина росла вздовж сільської дороги.

He painted a still life with a canker-rose branch.

Він намалював натюрморт із гілкою шипшини.

The scent of canker-rose filled the morning air.

Запах шипшини наповнив ранкове повітря.

The herbalist used canker-rose petals for medicine.

Травник використовував пелюстки шипшини для ліків.

They decorated the altar with fresh canker-rose flowers.

Вони прикрасили вівтар свіжими квітами шипшини.

The hedge was covered in white and pink canker-rose blooms.

Живопліт був укритий білими й рожевими квітами шипшини.

Canker-rose berries ripen by late summer.

Плоди шипшини достигають наприкінці літа.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «canker-rose»?
Англійське слово «canker-rose» українською мовою означає «шипшина».