Переклад слова «cannon-fodder» з англійської на українську мову

Cannon-fodder [ˈkænən fɒdər] гарматне м’ясо

Приклади з перекладом

The soldiers felt like cannon-fodder.

Солдати почувалися як гарматне м’ясо.

History books described peasants as cannon-fodder.

Історичні книги описували селян як гарматне м’ясо.

He refused to be cannon-fodder in the war.

Він відмовився бути гарматним м’ясом на війні.

The recruits were sent as cannon-fodder.

Рекрутів відправили як гарматне м’ясо.

The film showed soldiers used as cannon-fodder.

Фільм показав солдатів, використаних як гарматне м’ясо.

They complained about being treated like cannon-fodder.

Вони скаржилися, що їх трактують як гарматне м’ясо.

The poet wrote about cannon-fodder in his verses.

Поет писав про гарматне м’ясо у своїх віршах.

Young men became cannon-fodder in the battles.

Молоді чоловіки ставали гарматним м’ясом у битвах.

The leader denied using them as cannon-fodder.

Лідер заперечив, що їх використовують як гарматне м’ясо.

The general avoided wasting lives as cannon-fodder.

Генерал уникав марного використання людей як гарматного м’яса.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «cannon-fodder»?
Англійське слово «cannon-fodder» українською мовою означає «гарматне м’ясо».