Переклад слова «cheerie-bye» з англійської на українську мову

Cheerie-bye [ˈʧɪərɪ baɪ] до побачення! до побачення!, поки!, до побачення!

Приклади з перекладом

She waved a cheerie-bye to her neighbours.

Вона весело помахала на прощання сусідам.

He called out a cheerie-bye as the train departed.

Він вигукнув веселе «бувай» під час відправлення потяга.

They said a quick cheerie-bye before heading home.

Вони швидко попрощалися перед дорогою додому.

Her cheerie-bye lifted everyone’s spirits.

Її веселе прощання підняло всім настрій.

He gave a cheerie-bye and disappeared around the corner.

Він весело попрощався й зник за рогом.

The children shouted a loud cheerie-bye to their teacher.

Діти гучно вигукнули «до побачення» своєму вчителеві.

She left with a smile and a cheerie-bye to her friends.

Вона пішла з усмішкою та веселим «бувай» до друзів.

He ended every phone call with a cheerie-bye.

Він завершував кожен телефонний дзвінок веселим прощанням.

Her cheerie-bye was as bright as her personality.

Її веселе «бувай» було таким самим яскравим, як і вона сама.

She sang a gentle cheerie-bye to the child.

Вона заспівала тиху колискову дитині.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «cheerie-bye»?
Англійське слово «cheerie-bye» українською мовою означає «до побачення! до побачення!», «поки!», «до побачення!».