Переклад слова «chicken-heart» з англійської на українську мову

Chicken-heart [ˈʧɪkɪn hɑːrt] боягузтво, малодушність

Приклади з перекладом

He was no chicken-heart when danger appeared.

Він не був боягузом, коли з’явилася небезпека.

Don’t be a chicken-heart - take the risk!

Не будь боягузом - ризикни!

Everyone mocked him for being a chicken-heart.

Усі сміялися з нього за боягузтво.

She proved she wasn’t a chicken-heart by standing up to them.

Вона довела, що не боягузка, виступивши проти них.

He looked like a hero but acted like a chicken-heart.

Він виглядав як герой, але поводився як боягуз.

The chicken-heart ran away before the challenge began.

Боягуз утік ще до початку випробування.

He called me a chicken-heart for refusing to climb the tower.

Він назвав мене боягузом, бо я відмовився лізти на вежу.

No chicken-heart could survive that storm.

Жоден боягуз не витримав би тієї бурі.

She laughed, “I’m not such a chicken-heart as you think”.

Вона засміялася: «Я не така боягузка, як ти думаєш».

The story mocked the chicken-heart who betrayed his friends.

У розповіді висміювали боягуза, який зрадив друзів.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «chicken-heart»?
Англійське слово «chicken-heart» українською мовою означає «боягузтво», «малодушність».