The newspaper will chronicle the events of the festival.
Газета буде описувати події фестивалю.
She decided to chronicle her travels in a blog.
Вона вирішила описувати свої подорожі в блозі.
The historian set out to chronicle the events of the civil war in a detailed account.
Історик взявся за хроніку подій громадянської війни в детальному описі.
She kept a personal chronicle of her travels, recording every city she visited and the experiences she had.
Вона вела особисту хроніку своїх подорожей, записуючи кожне місто, яке відвідала, і пережитий досвід.
The book is a chronicle of the author’s life, documenting the triumphs and challenges she faced.
Книга є хронікою життя автора, документуючи тріумфи та труднощі, з якими вона зіткнулася.
The chronicle of the ancient empire reveals much about its culture, politics, and daily life.
Хроніка стародавньої імперії розкриває багато аспектів її культури, політики та повсякденного життя.
The newspaper published a chronicle of the city’s history, celebrating its milestones and achievements.
Газета опублікувала хроніку історії міста, святкуючи його досягнення та важливі моменти.
He planned to chronicle his time in the military, hoping to preserve the memories for future generations.
Він планував хронікувати свій час у армії, сподіваючись зберегти спогади для майбутніх поколінь.
This historical chronicle provides a fascinating glimpse into the lives of people from centuries ago.
Ця історична хроніка дає захоплюючий погляд на життя людей з кількох століть тому.
The chronicle of their love story was shared with friends and family during their wedding.
Хроніка їхньої любовної історії була поділена з друзями та родиною під час їхнього весілля.