Переклад слова «co-sign» з англійської на українську мову

Co-sign [ˈkoʊ saɪn] спільно підписувати

Приклади з перекладом

He asked his father to co-sign the loan agreement.

Він попросив батька підписати кредитну угоду разом із ним.

Both parties must co-sign before the contract becomes valid.

Обидві сторони мають підписати договір разом, щоб він набув чинності.

She agreed to co-sign the lease to help her friend rent the flat.

Вона погодилася підписати договір оренди разом із подругою.

If you co-sign a loan, you share responsibility for repayment.

Якщо ти підписуєш кредит разом, ти розділяєш відповідальність за виплату.

He refused to co-sign because he didn’t trust the borrower.

Він відмовився підписувати разом, бо не довіряв позичальнику.

The bank required someone with good credit to co-sign.

Банк вимагав, щоб хтось із гарною кредитною історією підписав разом.

Before you co-sign, read all the terms carefully.

Перш ніж підписувати разом, уважно прочитай усі умови.

She agreed to co-sign the loan.

Вона погодилася співпідписати кредит.

He asked his parent to co-sign.

Він попросив батька співпідписати.

A friend refused to co-sign the document.

Друг відмовився співпідписати документ.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «co-sign»?
Англійське слово «co-sign» українською мовою означає «спільно підписувати».