The sound of the cockcrow echoed through the village as dawn broke.
Звук півнячого крику лункав по селу, коли наставала зоря.
He woke up at the first cockcrow, ready to start his day with energy.
Він прокинувся при першому півнячому крику, готовий розпочати день з енергією.
The cockcrow marked the beginning of another busy day on the farm.
Півнячий крик ознаменував початок ще одного важкого дня на фермі.
As the cockcrow echoed in the distance, the town slowly came to life.
Коли півнячий крик лункав у далині, місто повільно почало оживати.
At cockcrow, the farmers began their work in the fields, as the sun rose.
При півнячому крику фермери починали свою роботу в полях, коли сонце сходило.
He always set his alarm to go off just before cockcrow.
Він завжди ставив будильник на час перед півнячим криком.
The cockcrow served as nature’s alarm clock for many rural communities.
Півнячий крик слугував природним будильником для багатьох сільських громад.
The cockcrow signified the start of a new day in the ancient traditions.
Півнячий крик означав початок нового дня в стародавніх традиціях.
A quiet cockcrow was often considered a sign of good fortune for the day ahead.
Спокійний півнячий крик часто вважався знаком удачі на наступний день.
She always felt peace when she heard the cockcrow at dawn.
Вона завжди відчувала спокій, коли чула півнячий крик на світанку.