Переклад слова «cockhorse» з англійської на українську мову

Cockhorse [ˌkɒkˈhɔːs] верхом на паличці, паличка-конячка

Приклади з перекладом

The child was delighted when she was placed on the cockhorse and ridden around the yard.

Дитина була в захваті, коли її посадили на півнячий кінь і покатали по подвір’ю.

He pretended the broom was a cockhorse and galloped around the house.

Він прикидався, що віник — це півнячий кінь, і скакав по будинку.

The old wooden cockhorse in the playground was a favourite among the children.

Старий дерев’яний півнячий кінь на дитячому майданчику був улюбленцем серед дітей.

The cockhorse was used in many Victorian nursery rhymes to symbolize fun and play.

Півнячий кінь часто використовувався в багатьох вікторіанських дитячих пісеньках, символізуючи веселощі та гру.

He mounted the cockhorse with great excitement, ready for a fun ride.

Він сів на півнячий кінь з великим захопленням, готовий до веселих покатушок.

The cockhorse had been a family heirloom, passed down for generations.

Півнячий кінь був сімейною реліквією, передавався з покоління в покоління.

They used the cockhorse as part of a traditional children’s game at the festival.

Вони використовували півнячий кінь як частину традиційної дитячої гри на фестивалі.

The cockhorse was painted brightly, making it look even more exciting for the kids.

Півнячий кінь був яскраво розмальований, що робило його ще більш захоплюючим для дітей.

She loved pretending to ride the cockhorse when she was little.

Вона обожнювала прикидатися, що їде на півнячому коні, коли була маленькою.

The cockhorse was a simple toy, but it brought immense joy to the children.

Півнячий кінь був простою іграшкою, але приносив величезну радість дітям.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «cockhorse»?
Англійське слово «cockhorse» українською мовою означає «верхом на паличці», «паличка-конячка».