The officials’ connivency in the theft was undeniable.
Потура́ння чиновників у крадіжці було безсумнівним.
Connivency between rivals led to the collapse of the market.
Змова між конкурентами призвела до краху ринку.
His connivency allowed the fraud to continue for years.
Його байдужість дала змогу шахрайству тривати роками.
The board’s connivency shocked the shareholders.
Потура́ння ради шокувало акціонерів.
Connivency at wrongdoing is itself a form of guilt.
Потурання злу саме по собі є формою провини.
He denied any connivency with the accused.
Він заперечив будь-яку причетність до змови з підозрюваними.
The press revealed political connivency behind the scandal.
Преса розкрила політичну змову за скандалом.
Connivency often grows from silence and fear.
Потура́ння часто виростає з мовчання та страху.
The investigation exposed long-term connivency within the ministry.
Розслідування виявило багаторічне потурання в міністерстві.
Without connivency, such crimes could never happen.
Без змови подібні злочини ніколи б не сталися.