Переклад слова «cookie-pusher» з англійської на українську мову

Cookie-pusher [ˈkʊkɪ ˌpʊʃər] підлабузник, кар’єрист, дипломат, який захоплюється дотриманням протоколу

Приклади з перекладом

He joked about being just another cookie-pusher at the embassy.

Він жартував, що є лише ще одним «роздавачем печива» в посольстві.

She didn’t want to be a cookie-pusher - she wanted real policy work.

Вона не хотіла бути «роздавачем печива», а прагнула займатися реальною політикою.

The ambassador laughed at the “cookie-pusher” nickname.

Посол засміявся з прізвиська «роздавач печива».

Being called a cookie-pusher annoyed young diplomats.

Молодих дипломатів дратувало, коли їх називали «роздавачами печива».

He turned from a cookie-pusher into a respected negotiator.

Він перетворився з «роздавача печива» на поважного перемовника.

ще 3 приклади
Що означає англійське слово «cookie-pusher»?
Англійське слово «cookie-pusher» українською мовою означає «підлабузник», «кар’єрист», «дипломат», «який захоплюється дотриманням протоколу».