The old soldier jokingly called his friend a damnyankee.
Старий солдат жартома назвав друга «проклятим янкі».
He laughed when someone called him a damnyankee.
Він засміявся, коли його назвали «янкі-проклятим».
He said it with a smile, not meaning to offend - just a “damnyankee” joke.
Він сказав це з усмішкою, не маючи на меті образити - просто жарт про янкі.
The old novel used the word damnyankee.
У старому романі використовувалося це слово.
The dictionary marks damnyankee as offensive.
Словник позначає це слово як образливе.
The editor removed damnyankee from the article.
Редактор вилучив це образливе слово зі статті.
The teacher explained why damnyankee is offensive.
Учитель пояснив, чому це слово є образливим.
The museum discussed the history of damnyankee.
У музеї розповідали про історію цього образливого слова.
The guide advised visitors not to use damnyankee.
Екскурсовод порадив відвідувачам не вживати це образливе слово.
The article described damnyankee as a historical insult.
У статті це слово описували як історичну образу.