Переклад слова «debeture-bond» з англійської на українську мову

Debeture-bond [ˈdebətjʊəˌbɒnd] боргове зобов’язання, облігація, що не має спеціального забезпечення

Приклади з перекладом

The company issued a new debeture-bond to raise capital.

Компанія випустила нову облігацію для залучення капіталу.

Investors purchased the debeture-bond for its stable returns.

Інвестори придбали облігацію через стабільний дохід.

A debeture-bond is not secured by physical assets.

Облігація не забезпечується матеріальними активами.

He studied the legal differences between a share and a debeture-bond.

Він вивчав юридичну різницю між акцією та облігацією.

Auditors checked the company’s debeture-bond records for accuracy.

Аудитори перевірили облікові записи компанії щодо облігацій.

He invested part of his savings in a railway debeture-bond.

Він інвестував частину своїх заощаджень в облігацію залізничної компанії.

The debeture-bond guaranteed annual interest until 2035.

Облігація гарантувала щорічний відсоток до 2035 року.

The company issued a debeture-bond.

Компанія випустила боргову облігацію.

Investors discussed the debeture-bond terms.

Інвестори обговорювали умови боргової облігації.

A debeture-bond offers fixed interest.

Боргова облігація пропонує фіксований відсоток.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «debeture-bond»?
Англійське слово «debeture-bond» українською мовою означає «боргове зобов’язання», «облігація», «що не має спеціального забезпечення».