Переклад слова «dog-collar» з англійської на українську мову

Dog-collar [ˈdɒɡ kɒlər] нашийник, високий жорсткий комір

Приклади з перекладом

The priest wore a white dog-collar at the service.

Священик носив білий церковний комірець під час служби.

He bought a leather dog-collar for his pet.

Він купив шкіряний ошийник для свого улюбленця.

The dog-collar had a silver buckle.

Ошийник мав срібну пряжку.

She decorated the dog-collar with beads.

Вона прикрасила ошийник бісером.

The lost dog still wore its red dog-collar.

Загублений собака досі носив свій червоний ошийник.

He tightened the dog-collar gently.

Він обережно затягнув ошийник.

They engraved the dog’s name on the dog-collar.

Вони вигравірували ім’я собаки на ошийнику.

The priest adjusted his dog-collar before the sermon.

Священик поправив свій церковний комірець перед проповіддю.

A shiny dog-collar hung on the wall.

Блискучий ошийник висів на стіні.

The priest wore a dog-collar.

Священник носив комірець.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «dog-collar»?
Англійське слово «dog-collar» українською мовою означає «нашийник», «високий жорсткий комір».