Переклад слова «dog-poor» з англійської на українську мову

Dog-poor [pʊr] жебрак, гол як сокіл

Приклади з перекладом

After gambling all night, he was left dog-poor.

Після нічної гри в азартні ігри він залишився без копійки.

The family became dog-poor after the bad harvest.

Родина стала без гроша після невдалого врожаю.

He invested badly and ended up dog-poor.

Він невдало інвестував і залишився без грошей.

They were once wealthy but now dog-poor.

Вони колись були багатими, а тепер без копійки.

His careless spending made him dog-poor.

Його безтурботні витрати зробили його без копійки.

She feared being left dog-poor in old age.

Вона боялася залишитися без гроша у старості.

The war left many families dog-poor.

Війна залишила багато родин без гроша.

He was too proud to admit he was dog-poor.

Він був занадто гордий, щоб зізнатися, що він без копійки.

The conman cheated them until they were dog-poor.

Шахрай обдурив їх, і вони залишилися без грошей.

The novel tells of a man who became dog-poor.

Роман розповідає про чоловіка, який залишився без копійки.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «dog-poor»?
Англійське слово «dog-poor» українською мовою означає «жебрак», «гол як сокіл».