Переклад слова «feather-headed» з англійської на українську мову

Feather-headed [ˈfeðəˈhedɪd] дурний, порожній,

Приклади з перекладом

The feather-headed clerk forgot the important papers.

Пустоголовий клерк забув важливі документи.

She called her brother feather-headed after he locked himself out.

Вона назвала свого брата пустоголовим після того, як він замкнув себе зовні.

The feather-headed tourist lost his passport.

Пустоголовий турист загубив свій паспорт.

He made a feather-headed attempt to fix the machine.

Він зробив пустоголову спробу полагодити машину.

The feather-headed waiter brought the wrong order.

Пустоголовий офіціант приніс неправильне замовлення.

They laughed at the feather-headed assistant in the shop.

Вони сміялися з пустоголового помічника у магазині.

The feather-headed student forgot the exam date.

Пустоголовий студент забув дату іспиту.

She scolded the feather-headed maid for breaking the vase.

Вона насварила пустоголову служницю за розбиту вазу.

The feather-headed driver missed the right turn.

Пустоголовий водій пропустив потрібний поворот.

He admitted being feather-headed when under stress.

Він визнав, що стає пустоголовим під час стресу.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «feather-headed»?
Англійське слово «feather-headed» українською мовою означає «дурний», «порожній».