Переклад слова «fig-leaf» з англійської на українську мову

Fig-leaf [ˈfɪɡ lɪːf] фіговий лист, фіговий листок

Приклади з перекладом

He used humour as a fig-leaf for his shyness.

Він використовував гумор як прикриття для своєї сором’язливості.

The company’s apology was just a fig-leaf.

Вибачення компанії було лише прикриттям.

They called the reforms a political fig-leaf.

Вони назвали реформи політичним прикриттям.

His smile was a fig-leaf for his anger.

Його усмішка була прикриттям для гніву.

The fig-leaf covered the statue’s modesty.

Листок фігового дерева прикривав наготу статуї.

She offered help as a fig-leaf for her guilt.

Вона запропонувала допомогу як прикриття для своєї провини.

The speech was only a fig-leaf for the real problem.

Промова була лише прикриттям для справжньої проблеми.

He used charity work as a fig-leaf for tax evasion.

Він використовував благодійність як прикриття для ухилення від податків.

The project served as a fig-leaf for their failures.

Проєкт служив прикриттям для їхніх невдач.

The treaty was described as a fig-leaf for aggression.

Договір описали як прикриття для агресії.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «fig-leaf»?
Англійське слово «fig-leaf» українською мовою означає «фіговий лист», «фіговий листок».