Переклад слова «finger-post» з англійської на українську мову

Finger-post [ˈfɪŋɡə poʊst] вказівний стовп на роздоріжжі дороги, священик

Приклади з перекладом

We saw a finger-post at the crossroads.

Ми бачили дороговказ на перехресті.

The finger-post pointed to the nearest village.

Дороговказ показував до найближчого села.

He painted the finger-post white.

Він пофарбував дороговказ у білий колір.

The finger-post had three arrows.

На дороговказі було три стрілки.

They repaired the broken finger-post.

Вони відремонтували зламаний дороговказ.

The map matched the finger-post directions.

Карта відповідала вказівкам на дороговказі.

The finger-post stood near the old oak tree.

Дороговказ стояв біля старого дуба.

A new finger-post was installed last month.

Новий дороговказ установили минулого місяця.

The traveller relied on the finger-post signs.

Мандрівник покладався на знаки дороговказа.

The finger-post was hard to see at night.

Дороговказ було важко побачити вночі.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «finger-post»?
Англійське слово «finger-post» українською мовою означає «вказівний стовп на роздоріжжі дороги», «священик».