Переклад слова «first-chop» з англійської на українську мову

First-chop [ˈfɜːrstˈtʃɑːp] першосортний

Приклади з перекладом

The restaurant serves first-chop beef.

Ресторан подає яловичину першого ґатунку.

He bought first-chop tea from India.

Він купив чай першого ґатунку з Індії.

The butcher recommended first-chop lamb.

М’ясник порадив баранину першого ґатунку.

First-chop products cost more in the market.

Продукти першого ґатунку коштують дорожче на ринку.

They ordered first-chop wine for the dinner.

Вони замовили вино першого ґатунку на вечерю.

First-chop silk came from China.

Шовк першого ґатунку прибув із Китаю.

He sells only first-chop goods in his shop.

У своєму магазині він продає лише товари першого ґатунку.

The first-chop apples were very sweet.

Яблука першого ґатунку були дуже солодкими.

They offered first-chop service at the hotel.

У готелі пропонували обслуговування першого ґатунку.

The butcher sold first-chop meat.

М’ясник продавав м’ясо першого сорту.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «first-chop»?
Англійське слово «first-chop» українською мовою означає «першосортний».