This phrase is a Gallicism.
Ця фраза — галліцизм.
The Gallicism confused the reader.
Галліцизм збив читача з пантелику.
They borrowed a Gallicism for style.
Вони запозичили галліцизм для стилю.
The Gallicism sounded elegant.
Галліцизм звучав елегантно.
The Gallicism entered common speech.
Галліцизм увійшов у повсякденну мову.
The Gallicism was unnecessary.
Галліцизм був зайвим.
They adopted a Gallicism from French.
Вони запозичили галліцизм із французької.
The phrase is a Gallicism borrowed from French.
Цей вираз є галліцизмом, запозиченим з французької.
That word is a clear example of a Gallicism.
Те слово є яскравим прикладом галліцизму.
This expression is not English, it is a Gallicism.
Цей вислів не англійський, це галліцизм.