The gentleman-at-arms escorted the king to the hall.
Озброєний джентльмен супроводжував короля до зали.
He served as a gentleman-at-arms in the royal guard.
Він служив озброєним джентльменом у королівській гвардії.
The gentleman-at-arms stood by the throne.
Озброєний джентльмен стояв біля трону.
They appointed him gentleman-at-arms after years of service.
Його призначили озброєним джентльменом після років служби.
The gentleman-at-arms wore a splendid uniform.
Озброєний джентльмен носив розкішний мундир.
A gentleman-at-arms led the royal procession.
Озброєний джентльмен очолив королівську процесію.
The gentleman-at-arms protected the queen during the ceremony.
Озброєний джентльмен охороняв королеву під час церемонії.
The gentleman-at-arms carried a ceremonial sword.
Озброєний джентльмен ніс церемоніальний меч.
The history book described the role of a gentleman-at-arms.
Історична книга описувала роль озброєного джентльмена.
The gentleman-at-arms stood near the door.
Джентльмен-охоронець стояв біля дверей.