Переклад слова «get-together» з англійської на українську мову

Get-together [ˈɡettəˌɡeðər] нарада, збори, зустріч, вечірка, збір, збіговисько

Приклади з перекладом

We had a small get-together last Friday.

Ми мали невелику зустріч минулої п’ятниці.

The family get-together was full of laughter.

Сімейна зустріч була сповнена сміху.

I enjoy every get-together with my friends.

Я насолоджуюся кожною зустріччю з друзями.

We planned a get-together at the park.

Ми спланували зустріч у парку.

Our office had a Christmas get-together.

У нашому офісі була різдвяна зустріч.

They organised a get-together for the neighbours.

Вони організували зустріч для сусідів.

The school get-together was very lively.

Шкільна зустріч була дуже жвавою.

We will have a get-together after the exam.

Ми зустрінемося після іспиту.

Her birthday get-together was a big success.

Її святкування дня народження було великим успіхом.

Let’s arrange a get-together this weekend.

Давай організуємо зустріч цього вихідного.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «get-together»?
Англійське слово «get-together» українською мовою означає «нарада», «збори», «зустріч», «вечірка», «збір», «збіговисько».