Переклад слова «get-tough» з англійської на українську мову

Get-tough [ˈɡetˈtʌf] жорсткий

Приклади з перекладом

The manager decided to get-tough on late arrivals.

Менеджер вирішив бути суворішим до тих, хто запізнюється.

Parents planned to get-tough about homework rules.

Батьки планували бути суворішими щодо правил домашніх завдань.

The school will get-tough on bullying next year.

Школа стане суворішою щодо цькування наступного року.

He had to get-tough after repeated mistakes at work.

Він мусив стати суворішим після численних помилок на роботі.

The coach decided to get-tough before the championship.

Тренер вирішив стати суворішим перед чемпіонатом.

The government promised to get-tough on crime.

Уряд пообіцяв стати суворішим щодо злочинності.

She had to get-tough to meet the deadlines.

Вона мусила стати суворішою, щоб виконати терміни.

The company will get-tough on safety violations.

Компанія стане суворішою щодо порушень безпеки.

The manager decided to get-tough.

Керівник вирішив діяти жорстко.

The coach told the team to get-tough.

Тренер сказав команді діяти рішуче.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «get-tough»?
Англійське слово «get-tough» українською мовою означає «жорсткий».