He bought a silly gew-gaw as a souvenir.
Він купив кумедну дрібничку як сувенір.
She called the ornament a useless gew-gaw.
Вона назвала прикрасу непотрібною дрібничкою.
She bought a gew-gaw keychain at the street fair.
Вона купила дрібничку-брелок на вуличному ярмарку.
The gew-gaw necklace was bright but cheaply made.
Дрібничкова намистина була яскравою, але дешевою.
Gew-gaw is a showy or worthless ornament.
Пустушка - це помітна або марна прикраса.
The necklace was a gew-gaw that looked expensive but was fake.
Намисто було пустушкою, яке виглядало дорогим, але було підробкою.
He bought a gew-gaw to decorate his room.
Він купив пустушку, щоб прикрасити кімнату.
She laughed at the gew-gaw hanging from the Christmas tree.
Вона сміялася з пустушки, що висіла на різдвяній ялинці.
He realised the gew-gaw had no real value.
Він зрозумів, що пустушка не мала справжньої цінності.
The child was fascinated by the colorful gew-gaw.
Дитина була захоплена яскравою пустушкою.