He told a funny story about a gippo who sold fake gold rings.
Він розповів кумедну історію про шахрая, який продавав фальшиві золоті персні.
They warned the tourists not to trust the gippo near the station.
Вони попередили туристів не довіряти шахраю біля вокзалу.
The gippo tried to trick people with his quick talk.
Шахрай намагався обдурити людей своєю балакучістю.
He called the man a gippo after being cheated in the deal.
Він назвав чоловіка шахраєм після того, як його обдурили в угоді.
The gippo claimed he could fix watches, but he stole them instead.
Шахрай стверджував, що ремонтує годинники, але натомість їх крав.
They laughed about the gippo who sold them “magic” stones.
Вони сміялися з шахрая, який продав їм «чарівні» камінці.
He was known as the most cunning gippo in the market.
Його знали як найхитрішого шахрая на ринку.
The gippo vanished before anyone realised the scam.
Шахрай зник, перш ніж хтось зрозумів обман.
Street vendors called him “Old Gippo Joe” for his tricks.
Вуличні торговці називали його «Старий Джо-шахрай» за його витівки.
The explorer met a gippo trader in the mountain village.
Мандрівник зустрів гіппо торговця в гірському селі.