Переклад слова «goose-neck» з англійської на українську мову

Goose-neck [ˈɡuːsnek] S-подібне коліно, гузнек, пружинний різець

Приклади з перекладом

The lamp had a flexible goose-neck.

Лампа мала гнучку шию-гусаку.

He adjusted the microphone on its goose-neck stand.

Він відрегулював мікрофон на його гусаковій стійці.

The old kettle had a long goose-neck spout.

У старого чайника був довгий носик-гусак.

She bent the goose-neck lamp to read.

Вона нахилила лампу-гусаку, щоб читати.

The goose-neck design allowed easy movement.

Конструкція гусака дозволяла легкий рух.

He bought a new goose-neck faucet for the sink.

Він купив новий кран-гусак для раковини.

The microphone’s goose-neck broke during the concert.

Гусак мікрофона зламався під час концерту.

The goose-neck kettle poured water slowly.

Чайник-гусак повільно лив воду.

The desk lamp with a goose-neck was very handy.

Настільна лампа з гусаком була дуже зручною.

He repaired the broken goose-neck on the stand.

Він полагодив зламаний гусак на стійці.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «goose-neck»?
Англійське слово «goose-neck» українською мовою означає «S-подібне коліно», «гузнек», «пружинний різець».