Переклад слова «grab-all» з англійської на українську мову

Grab-all [ɔːl] хапуга

Приклади з перекладом

The politician was accused of being a grab-all.

Політика звинуватили у жадібності до всього.

He acted like a grab-all during the negotiations.

Він поводився як ненаситний під час переговорів.

The company’s grab-all attitude angered the locals.

Жадібність компанії розлютила місцевих жителів.

She called him a grab-all for taking all the credit.

Вона назвала його жадібним за привласнення всієї заслуги.

The novel portrayed the landlord as a ruthless grab-all.

Роман зобразив орендодавця безжальним ненаситним.

His grab-all behaviour led to conflicts in the family.

Його жадібна поведінка призвела до конфліктів у родині.

The grab-all tried to buy every piece of land.

Жадібний намагався купити кожен шматок землі.

People disliked the mayor’s grab-all policies.

Людям не подобалася жадібна політика мера.

The grab-all merchant dominated the marketplace.

Жадібний торговець домінував на ринку.

They accused the government of grab-all actions.

Вони звинуватили уряд у жадібних діях.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «grab-all»?
Англійське слово «grab-all» українською мовою означає «хапуга».