Переклад слова «lead-off» з англійської на українську мову

Lead-off [ˈlɪːdɔːf] початок, гравець, який починає гру, початковий

Приклади з перекладом

The speaker gave a joke as a lead-off to his talk.

Доповідач розпочав свій виступ із жарту.

She used a short story as a lead-off for the lecture.

Вона використала коротку історію як початок лекції.

The lead-off question set the tone for the debate.

Початкове питання задало тон дебатам.

He gave a powerful lead-off speech at the conference.

Він виголосив сильну вступну промову на конференції.

The teacher’s lead-off comment helped students relax.

Вступний коментар учителя допоміг учням розслабитися.

They prepared a lead-off session for the workshop.

Вони підготували вступну сесію для семінару.

His lead-off remarks were clear and concise.

Його вступні зауваження були чіткими й стислими.

A poem served as a lead-off to the ceremony.

Вірш слугував початком церемонії.

The lead-off examples explained the main topic.

Початкові приклади пояснили головну тему.

She delivered the lead-off lecture of the semester.

Вона прочитала вступну лекцію семестру.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «lead-off»?
Англійське слово «lead-off» українською мовою означає «початок», «гравець», «який починає гру», «початковий».