Переклад слова «leash» з англійської на українську мову

Leash [liːʃ] шворка, прив’язь (для хортів), смик (для гончаків)

Приклади з перекладом

The dog pulled on the leash.

Собака тягнув за повідець.

Keep your dog on a leash.

Тримайте свою собаку на повідку.

She clipped the leash to the collar.

Вона закріпила повідок на нашийнику.

The leash snapped when the dog pulled.

Повідок порвався, коли собака потягнула.

He held the leash tightly.

Він міцно тримав повідець.

They walked the puppy on a leash.

Вони гуляли з цуценям на повідку.

The leash gave him control over the dog.

Повідок давав контроль над собакою.

Don’t let go of the leash.

Не відпускай повідок.

The leash tangled under the bench.

Повідок заплутався під лавкою.

The dog strained at the leash to run free.

Собака напружився на повідку, щоб втекти.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «leash»?
Англійське слово «leash» українською мовою означає «шворка», «прив’язь (для хортів)», «смик (для гончаків)».