Переклад слова «misnomer» з англійської на українську мову

Misnomer [mɪsˈnəʊmə] неправильна назва, неправильне ім’я

Приклади з перекладом

Some cultures have used the term “cannibal” to describe a person who consumes human flesh, though it’s often a misnomer.

Деякі культури використовують термін «канібал» для опису людини, яка поїдає людське м’ясо, хоча це часто є помилковим поняттям.

The term “koala bear” is a misnomer.

Термін «ведмідь коала» є невірним.

Calling him lazy was a misnomer.

Називати його лінивим було неправильним.

It is a misnomer to call this building a “castle”.

Невірно називати цю будівлю «замком».

The name is a misnomer.

Назва є хибною.

Calling it simple is a misnomer.

Називати це простим - хибно.

The term is a common misnomer.

Термін є поширеною хибною назвою.

He explained why it was a misnomer.

Він пояснив, чому це хибна назва.

The label proved a misnomer.

Ярлик виявився хибним.

History corrects such misnomer.

Історія виправляє такі хибні назви.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «misnomer»?
Англійське слово «misnomer» українською мовою означає «неправильна назва», «неправильне ім’я».