Переклад слова «neologism» з англійської на українську мову

Neologism [nɪˈɒlədʒɪz(ə)m] неологізм, запровадження неологізмів, вживання неологізмів

Приклади з перекладом

The word “selfie” is a modern neologism.

Слово «селфі» — це сучасний неологізм.

Neologism often appears in newspapers and blogs.

Неологізм часто з’являється в газетах та блогах.

Writers use neologism to create new expressions.

Письменники використовують неологізм, щоб створювати нові вирази.

The dictionary included the neologism last year.

Словник включив неологізм минулого року.

He studied neologism in contemporary poetry.

Він вивчав неологізм у сучасній поезії.

Neologism reflects changes in society and culture.

Неологізм відображає зміни в суспільстві та культурі.

Teachers explained the neologism to the students.

Викладачі пояснили студентам неологізм.

Neologism can sometimes confuse older readers.

Неологізм іноді може збити з пантелику старших читачів.

Linguists track the use of neologism in media.

Лінгвісти відстежують використання неологізму у медіа.

The article introduced a new neologism.

Стаття ввела новий неологізм.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «neologism»?
Англійське слово «neologism» українською мовою означає «неологізм», «запровадження неологізмів», «вживання неологізмів».