Переклад слова «post-obit» з англійської на українську мову

Post-obit [ˈpəʊstˈɒbɪt] вступає в силу після смерті

Приклади з перекладом

He borrowed money under a post-obit bond.

Він позичив гроші за післясмертним борговим зобов’язанням.

The lawyer explained the risks of signing a post-obit agreement.

Адвокат пояснив ризики підписання післясмертної угоди.

A post-obit contract promised repayment after the heir’s inheritance.

Післясмертний контракт обіцяв виплату після отримання спадщини спадкоємцем.

He lost much of his fortune due to post-obit dealings.

Він втратив більшу частину свого багатства через післясмертні угоди.

Post-obit securities were once common in English law.

Післясмертні цінні папери колись були поширені в англійському праві.

The young man was trapped in debt through post-obit loans.

Юнак опинився в боргах через післясмертні позики.

She refused to enter into a post-obit arrangement.

Вона відмовилася вступати в післясмертну угоду.

Post-obit contracts often involved high risks for heirs.

Післясмертні контракти часто несли великі ризики для спадкоємців.

The court considered the legality of a post-obit transaction.

Суд розглядав законність післясмертної угоди.

The paper printed a post-obit.

Газета надрукувала некролог.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «post-obit»?
Англійське слово «post-obit» українською мовою означає «вступає в силу після смерті».