Переклад слова «prick» з англійської на українську мову

Prick [prɪk] прокол, укол, гострий біль, шип, голка, колючка, вістря, шило, (в’язальна) спиця

Приклади з перекладом

Be careful not to prick yourself with a pin.

Будьте обережні, щоб не уколотися шпилькою.

He felt a prick on his finger from the needle.

Він відчув укол на пальці від голки.

She gave him a prick of conscience.

Вона викликала у нього докори сумління.

The thorn gave a small prick to his hand.

Колючка завдала невеликого уколу його руці.

He felt a prick of jealousy seeing her with him.

Він відчув укол заздрості, бачачи її з ним.

A prick of pain reminded him of the injury.

Укол болю нагадав йому про травму.

She winced at the prick of the needle.

Вона здригнулася від уколу голки.

He used a prick to test the fruit’s ripeness.

Він зробив прокол, щоб перевірити стиглість фрукта.

The prick from the cactus was painful.

Укол від кактуса був болючим.

Sometimes a prick of conscience leads to change.

Іноді докори сумління приводять до змін.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «prick»?
Англійське слово «prick» українською мовою означає «прокол», «укол», «гострий біль», «шип», «голка», «колючка», «вістря», «шило», «(в’язальна) спиця».