Переклад слова «razzle-dazzle» з англійської на українську мову

Razzle-dazzle [ˌræzəl ˈdæzl] метушня, кутежа, пиятика

Приклади з перекладом

The circus performance was full of razzle-dazzle.

Циркове шоу було сповнене ефектності.

She entered the party with razzle-dazzle and style.

Вона увійшла на вечірку з блиском та стилем.

The film relied on visual razzle-dazzle to attract viewers.

Фільм спирався на візуальний блиск, щоб привернути глядачів.

The fashion show had razzle-dazzle and glamour.

Показ мод мав ефектність та гламур.

His speech had some razzle-dazzle to keep the audience engaged.

Його промова містила ефектні моменти, щоб утримати аудиторію.

The fireworks added razzle-dazzle to the celebration.

Феєрверки додали святу блиску.

She decorated the room with razzle-dazzle for the birthday.

Вона прикрасила кімнату блиском для дня народження.

The musical was full of razzle-dazzle and excitement.

Мюзикл був сповнений блиску та хвилювання.

He approached the project with razzle-dazzle and enthusiasm.

Він підійшов до проєкту з блиском та ентузіазмом.

The parade was a display of razzle-dazzle.

Парад був демонстрацією ефектності.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «razzle-dazzle»?
Англійське слово «razzle-dazzle» українською мовою означає «метушня», «кутежа», «пиятика».