Переклад слова «remiss» з англійської на українську мову

Remiss [rɪˈmɪs] недбалий, недбайливий, неуважний, млявий, слабкий, розріджений, розчинений

Приклади з перекладом

He was remiss in his duties as a class monitor.

Він нехтував своїми обов’язками як черговий класу.

It would be remiss of me not to thank you.

Було б недбало з мого боку не подякувати тобі.

She felt remiss for forgetting her friend’s birthday.

Вона почувалася винною за те, що забула день народження подруги.

The teacher was remiss in checking the students’ homework.

Вчитель був недбалим, перевіряючи домашнє завдання учнів.

He was remiss to ignore the warning signs.

Було недбало з його боку ігнорувати попереджувальні сигнали.

You would be remiss to miss this opportunity.

Було б недбало з твоєї сторони пропустити цю можливість.

She was remiss in replying to emails.

Вона нехтувала відповіддю на електронні листи.

It is remiss to leave the door unlocked.

Було б недбало залишати двері незамкненими.

He admitted he was remiss in keeping promises.

Він визнав, що нехтував виконанням обіцянок.

The manager was remiss in supervising the project.

Менеджер був недбалим у контролі проєкту.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «remiss»?
Англійське слово «remiss» українською мовою означає «недбалий», «недбайливий», «неуважний», «млявий», «слабкий», «розріджений», «розчинений».