Переклад слова «scapegoat» з англійської на українську мову

Scapegoat [ˈskeɪpgəut] козел жертовний (офірний)

Приклади з перекладом

He was made the scapegoat for the team’s failure.

Його зробили козлом відпущення за провал команди.

They needed a scapegoat to avoid responsibility.

Їм потрібен був козел відпущення, щоб уникнути відповідальності.

The manager became a convenient scapegoat.

Менеджер став зручним козлом відпущення.

She refused to be anyone’s scapegoat.

Вона відмовилася бути чиїмось козлом відпущення.

The workers blamed the intern as a scapegoat.

Робітники звинуватили стажера як козла відпущення.

He served as a scapegoat during the investigation.

Він став козлом відпущення під час розслідування.

A scapegoat often hides deeper problems.

Козел відпущення часто приховує глибші проблеми.

She was unfairly used as a scapegoat.

Вона несправедливо стала козлом відпущення.

It’s easier to find a scapegoat than face the truth.

Легше знайти козла відпущення, ніж дивитися правді в очі.

They looked for a scapegoat after the scandal.

Вони шукали козла відпущення після скандалу.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «scapegoat»?
Англійське слово «scapegoat» українською мовою означає «козел жертовний (офірний)».