Переклад слова «unkind» з англійської на українську мову

Unkind [ʌnˈkaɪnd] недобрий, злий, суворий

Приклади з перекладом

Being laconic doesn’t mean being unkind.

Бути лаконічним не означає бути недобрим.

It’s unkind to begrudge small things.

Нечесно шкодувати через дрібниці.

It is unkind to call someone an ingrate openly.

Неправильно відкрито називати когось невдячною людиною.

She nixes unkind remarks.

Вона відхиляє недобрі зауваження.

The critic’s high-hat comments were unkind.

Зверхні коментарі критика були нещирими.

Being a pudding-head doesn’t mean you’re unkind.

Бути дурником не означає бути недобрим.

Slow-witted does not mean unkind.

Повільний розумом не означає злісний.

Calling someone a dunce is unkind and unfair.

Називати когось дурнем - це недобре й несправедливо.

Being an egoist doesn’t always mean being unkind.

Бути егоїстом не завжди означає бути бездушним.

She ne’er speaks an unkind word.

Вона ніколи не каже грубих слів.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «unkind»?
Англійське слово «unkind» українською мовою означає «недобрий», «злий», «суворий».