Переклад слова «unreason» з англійської на українську мову

Unreason [ʌnˈriːz(ə)n] божевілля, нерозумність, дурість, абсурдність

Приклади з перекладом

He acted on unreason rather than logic.

Він діяв під впливом ірраціональності, а не логіки.

The decision was based on unreason and fear.

Рішення базувалося на ірраціональності та страху.

Unreason can lead to poor choices.

Ірраціональність може призвести до поганих рішень.

She struggled to explain the unreason of his anger.

Вона намагалася пояснити ірраціональність його гніву.

Unreason sometimes masks true intentions.

Ірраціональність іноді маскує справжні наміри.

The debate revealed the unreason behind the policy.

Дебати виявили ірраціональність політики.

He acted with unreason, ignoring all evidence.

Він діяв ірраціонально, ігноруючи всі докази.

Unreason often appears in moments of panic.

Ірраціональність часто проявляється у моменти паніки.

Her criticism was more of unreason than fact.

Її критика була більше ірраціональною, ніж фактичною.

The play explored the conflict between reason and unreason.

П’єса досліджувала конфлікт між розумом та ірраціональністю.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «unreason»?
Англійське слово «unreason» українською мовою означає «божевілля», «нерозумність», «дурість», «абсурдність».