Переклад слова «wait-a-bit» з англійської на українську мову

Wait-a-bit [ˈweɪtəbɪt] колючий чагарник

Приклади з перекладом

He told me to wait-a-bit before entering the room.

Він сказав почекати трохи перед входом у кімнату.

Wait-a-bit, I need to finish this task first.

Почекай трохи, мені потрібно спершу закінчити це завдання.

She asked him to wait-a-bit while she answered the phone.

Вона попросила його почекати трохи, поки вона відповість на телефон.

Wait-a-bit, I think I forgot something.

Почекай трохи, я здається щось забув.

He paused and said, “Wait-a-bit, I have news”.

Він зупинився і сказав: «Почекай трохи, у мене новини».

Wait-a-bit, I will explain everything.

Почекай трохи, я все поясню.

She held the door and told him to wait-a-bit.

Вона тримала двері і сказала йому почекати трохи.

Wait-a-bit, I’ll get my coat.

Почекай трохи, я візьму пальто.

He smiled and said, “Wait-a-bit, it’s nearly ready”.

Він посміхнувся і сказав: «Почекай трохи, майже готово».

Wait-a-bit, let’s check the schedule again.

Почекай трохи, давай ще раз перевіримо розклад.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «wait-a-bit»?
Англійське слово «wait-a-bit» українською мовою означає «колючий чагарник».