Переклад слова «blow» з англійської на українську мову

Blow [bləu] удар, лихо, цвіт; дути, віяти, роздувати, цвісти

Irregular verb: Past — blew Past Participle — blown

іменник

- удар

- лихо, нещастя

- подув; подих; порив (вітру)

- хвастощі

- дуття (технічний термін)

- кладка яєць (мухами)

- цвіт, цвітіння

дієслово

- дути, віяти

- розвіювати; гнати (про вітер)

- роздувати; видувати (скляні вироби); продувати (трубку тощо)

- пускати (пузирі)

- висаджувати в повітря, підривати

- грати, сурмити (на духовому інструменті)

- пихкати; пихтіти, важко дихати

- сякатися

- звучати (про трубу, сурму)

- хвастати, хвали­тися

- свис­тіти, гудіти

- класти яйця (про мух)

- розтринькувати (гроші)

- проклинати

- цвісти

Форми слова
Дієслово (verb)

I/you/we/they: blow

he/she/it: blows

ing форма (present participle): blowing

2 форма (past tense): blew

3 форма (past participle): blown

Іменник (noun)

однина (singular): blow

множина (plural): blows

Приклади з перекладом

The wind will blow.

Вітер буде дути.

She tried to blow out the candle.

Вона намагалася задути свічку.

Don’t blow so hard.

Не дуй так сильно.

He gave a gentle blow.

Він легенько подув.

The leaves blow in the wind.

Листя розвівається на вітрі.

Blow on your hands to warm them.

Подуй на руки, щоб зігріти їх.

The storm will blow over.

Буря вщухне.

Don’t blow it away.

Не здмухни це.

Make a wish before you blow out the candles.

Загадай бажання перед тим, як задути свічки.

Don’t blow your chance.

Не втрачай свій шанс.

ще 8 прикладів
Що означає англійське слово «blow»?
Англійське слово «blow» українською мовою означає «удар», «лихо», «цвіт», «дути», «віяти», «роздувати», «цвісти».